Site francophone sur les jeux vidéo Vampire : la Mascarade
World of Darkness Online - Vampire: the Masquerade Bloodlines - Vampire: the Masquerade Redemption





Sommaire

trem.gif 

LE SITEShow/Hide content
vamp-P.gif Archive des news
vamp-T.gif Votre Compte
vamp-T.gif Messagerie Privée
vamp-L.gif Contact

COMMUNAUTEShow/Hide content
vamp-P.gif Forums
Acc&eagrave;s réservé aux membres Liste des Membres
vamp-L.gif Liens

WORLD OF DARKNESS MMOShow/Hide content
vamp-T.gif FAQ
VAMPIRE: BLOODLINESShow/Hide content
vamp-P.gif FAQ
vamp-T.gif Images
vamp-T.gif Scénario
vamp-T.gif Gameplay
vamp-T.gif Création du Personnage
vamp-T.gif Disciplines
vamp-T.gif Equipements
vamp-T.gif Villes et Lieux
vamp-T.gif Cartes
vamp-T.gif Easter Eggs
vamp-T.gif Codes
vamp-T.gif Tutoriaux
vamp-T.gif Téléchargements
vamp-T.gif Revue de Presse
vamp-L.gif Crédits
VAMPIRE: REDEMPTIONShow/Hide content
vamp-P.gif FAQ
vamp-T.gif Images
vamp-T.gif Scénario
vamp-T.gif Personnages
vamp-T.gif Disciplines
vamp-T.gif Equipements
vamp-T.gif Villes et Lieux
vamp-T.gif Codes
vamp-T.gif Tutoriaux
vamp-T.gif Téléchargements
vamp-T.gif Revue de Presse
vamp-T.gif Making of
vamp-L.gif Crédits

LE MONDE DES TENEBRESShow/Hide content
vamp-P.gif FAQ
vamp-T.gif Les Origines
vamp-T.gif Les Clans
vamp-T.gif Les Sectes
vamp-T.gif Lexique
vamp-L.gif Fanarts

PARTENAIRESShow/Hide content
vamp-T.gif Vampirisme.com
 

Connexions

Bienvenue, Anonyme
Surnom/Pseudo

Mot de passe

(Devenez membre)
Adhésion:
Dernier: HANNAH
Aujourd'hui: 0
Hier: 2
Tous: 3473

Public en ligne:
Visiteurs: 101
Membres: 0
Total: 101
 

Elysium

 
none
none
Vampire-Network.net :: Voir le sujet - Sous titre en français :-?

FAQ :: Rechercher :: Liste des Membres :: Groupes d'utilisateurs
Profil :: Se connecter pour vérifier ses messages privés :: Connexion

Sous titre en français :-?

 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Vampire-Network.net Index du Forum -> Bloodlines modifications
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Memnoch
Humain


Inscrit le: Nov 16, 2008
Messages: 2

MessagePosté le: 16/11/2008 14:41    Sujet du message: Sous titre en français :-? Répondre en citant

Bonsoir mesdemoiselles et messieurs,

Voilà j'ai un énorme soucis, j'ai voulus reprendre ce jeu qui m'a plus énormément mais que je n'ai pu finir tant ça ramé dès que 5 ou 6 adversaires me tiré dessus.


Maintenant que j'ai une nouvelle machine l'idée de finir ce jeu m'est revenue, j'ai donc installé le jeu, dl le patch 5.8 en anglais.
Mon anglais est assez pauvre (quel euphémisme!) je me suis donc dit il doit y avoir un correctif pour mettre les St en français ... en effet je l'ai trouvé sur votre site mais Oh malheur Pleure Il n'y a point de local_En.nob dans mon repertoire principale, idem pour le doublage des voix. J'ai pourtant fait une recherche ... en vain ...


Bon si quelqu'un à une idée je lui en saurai gré de m'aider Clin d'oeil
PS : J'ai la version française du jeu.


Merci à vous. Sourit
Revenir en haut
Hors Ligne Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
bloodipunk
Membre du Cercle
Membre du Cercle


Inscrit le: Jun 22, 2005
Messages: 497
Localisation: Une petite ile sous le soleil du Golf de Thailande

MessagePosté le: 16/11/2008 15:44    Sujet du message: Répondre en citant

Si tu veux jouer en français, le mieux est d'installer le jeu en français (version CD, le jeu détermine la langue en fct de la langue régionale paramétrée dans Windows, a toi de paramétrer ça correctement dans les paramètres régionaux...)...
Puis d'installer le patch 1.8fr-bis disponible sur le site....

Ce patch te permettra de jouer correctement et de finir le jeu...
Pour plus d'options et une version 2.5fr, tu peux télécharger le Mod Ajout Clan V1.32 disponible sur le site... Et la tu auras 8 clans de plus (16 persos), les histoires pour les clans de la camarilla et une version 2.5 de vampire qui marche très bien...

Si tu n'as qu'une version Anglaise du jeu (?????? téléchargée ?!!??) ben t'es mal pour des sous-titres FR, car si tu patches avec le patch anglais, tout sera en anglais.... Of course...
Le Patch de VO-VF disponible sur ce site peut ne pas fonctionner, car beaucoup de modifs des patchs touchent les dialogues... tu vois ce ke je veux dire..... en écrasant avec des fichiers dialogues français, ça peut foutre le bordel dans le patch..... Tu peux toujours essayer, mais ce pack VO-VF me semble tres tres loin d'etre a jour... Pleure


Bon courage !

PS: Quant au doublage des voix en FR... ça n'existe toujours pas... Juste un embryon d'idée émise sur ce site..... mais rien de concret ! Ca te familiarise avec l'anglais.. Se marre Très heureux
_________________
BloodiPunk xxx

les écorchés vifs on en a les sévices......
Revenir en haut
Hors Ligne Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Memnoch
Humain


Inscrit le: Nov 16, 2008
Messages: 2

MessagePosté le: 16/11/2008 16:26    Sujet du message: Répondre en citant

Merci Bloodipunk,

J'ai bien la version fr, un jeu de cette trempe mérite d'être acheter Clin d'oeil
Je vais réinstaller le jeu, je suis pourtant bien en "français" dans les options régionales je pense que l'installe du patch 5.8 qui a remis les sous titres en anglais.

J'aurai bien voulus avoir le dernier patch mais bon, vue que le fichier local_EN.nob n'existe pas dans ma version ... très certainement car j'ai une version fr Très heureux

Allez hop réinstallation jeu et patch 1.8 fr Joyeux
Revenir en haut
Hors Ligne Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer l'e-mail
bloodipunk
Membre du Cercle
Membre du Cercle


Inscrit le: Jun 22, 2005
Messages: 497
Localisation: Une petite ile sous le soleil du Golf de Thailande

MessagePosté le: 16/11/2008 17:11    Sujet du message: Répondre en citant

De Rien...

Et bonne partie... Twisted Evil
_________________
BloodiPunk xxx

les écorchés vifs on en a les sévices......
Revenir en haut
Hors Ligne Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Himaji
Humain


Inscrit le: Sep 11, 2010
Messages: 6

MessagePosté le: 21/09/2010 10:45    Sujet du message: Répondre en citant

Bonjour,

Je me permet de reup ce topic afin de poser une petite question...
J'ai moi meme prit le temps de refaire les dialogues de Bloodline en FR, mais la un soucis m'arrive en pleine tete... L'encodage des accents et caracteres speciaux ne passe pas sur mon pc... Japonais !

Bon, dans l'ensemble ca reste comprehensible meme si ca peut transformer des phrases en kanji incomprehensible.

Ma question est, existe il un encodage special dans les textes de bloodlines, (comme en html du genre é pour un accent aigu) ou dois je entrer le codage de mon pc local (cad un truc qui ressemblerais a #016548e) pour faire un accent

je ne sais pas si j'ai ete assez clair.

Merci de votre aide Sourit
Revenir en haut
Hors Ligne Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Gamegenie
Servant


Inscrit le: Sep 03, 2010
Messages: 20

MessagePosté le: 21/09/2010 13:00    Sujet du message: Répondre en citant

Bonjour,

Tu peux être plus précis concernant ton pc?

C'est ton OS qui est en japonais c'est ça? Si ton système ne sait pas lire les caractères unicode, à toi d'installer la langue adéquate avec ton cd d'installation Joyeux

PS : pourquoi refaire les dialogues? Tu as des patchs dispos pour traduire Joyeux
Revenir en haut
Hors Ligne Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
bloodipunk
Membre du Cercle
Membre du Cercle


Inscrit le: Jun 22, 2005
Messages: 497
Localisation: Une petite ile sous le soleil du Golf de Thailande

MessagePosté le: 22/09/2010 14:19    Sujet du message: Répondre en citant

Gamegenie a écrit:
PS : pourquoi refaire les dialogues? Tu as des patchs dispos pour traduire Joyeux


NON !!!!!!!!
Ce patch de traduction n'est pas a jour et foutrait le bordel si vous l'installiez sur une VO patchee au dela de la v1.2.....

SouthSnake aurait d'ailleurs du le retirer depuis longtemps !!!

Sinon, pour revenir a la question de Himaji

c'est tout simplement l'encodage unicode, donc UTF-8...

Mais c'est vrai que la question reste posée... Pourquoi refaire la traduction des dialogues ?...
Même si tu as une version Anglaise uniquement (étrange) tu peux toujours la patcher avec les patchs v1.8fr ou le Mod Ajouts clans Français existant, cela te passera le jeu en français.....
_________________
BloodiPunk xxx

les écorchés vifs on en a les sévices......
Revenir en haut
Hors Ligne Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Himaji
Humain


Inscrit le: Sep 11, 2010
Messages: 6

MessagePosté le: 23/09/2010 17:08    Sujet du message: Répondre en citant

Mon Pc est Japonais donc oui OS jap, materiel Jap... Je travaille avec le japonais donc faire un reboot a chaque fois pour changer la langue de l'OS (deja essaye d'ailleurs ca fout en l'air ce dernier) pas trop.

Et mon installation est en anglais direct (alors que sur mon pc en france c'etait direct en francais, ne sachant pas comment forcer la langue d'installe)

Hum, ouaip, sauf que justement l'unicode prevu pour les langues occidentale n'est pas prevu pour l'unicode Japonais (et autre langue extreme orient)

Je vous donne un exemple:



Et j'aime bien toucher a tout, on apprend plein de chose et puis, je trouve que certain dialogue sont a revoir... (bon et deja pour cette histoire d'encodage Sourit )
Revenir en haut
Hors Ligne Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Amaunator
Nouveau-né
Nouveau-né


Inscrit le: Sep 03, 2010
Messages: 85

MessagePosté le: 23/09/2010 17:34    Sujet du message: Répondre en citant

Déjà commencer le jeu avec un malkavien...

Ca peut pas t'aider ?
-->lien

-->lien2
Revenir en haut
Hors Ligne Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Himaji
Humain


Inscrit le: Sep 11, 2010
Messages: 6

MessagePosté le: 24/09/2010 01:09    Sujet du message: Répondre en citant

Citation:
Je travaille avec le japonais donc faire un reboot a chaque fois pour changer la langue de l'OS [...] pas trop


Donc nan pas envie de changer la langue de mon os... Sinon longtemps que j'aurais fait une install Fr.

Oh et puis c'est un peu de perfectionnisme, je suis programmeur web donc oui les accents je les ecrit en html, jamais en brut.
J'imagine donc qu'il n'y a pas de solution au probleme, l'encodage doit etre propre a celui d'extreme orient.

Et puis, c'est loin d'etre ma premiere partie, donc malkavien... J'en tombe amoureux !

"Il n'y a personne..."
Revenir en haut
Hors Ligne Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Gamegenie
Servant


Inscrit le: Sep 03, 2010
Messages: 20

MessagePosté le: 24/09/2010 23:51    Sujet du message: Répondre en citant

Bon on va essayer de trouver où le jeu coince...

Quand tu es dans les options, ou quand tu intervient sur les sauvegardes, tu as des caractères é ou è qui s'affiche correctement?

On sait jamais, si les dialogues et les textes de l'ui sont pas gérés par la même ligne d'encodage on pourra trouver une solution Joyeux
Revenir en haut
Hors Ligne Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Himaji
Humain


Inscrit le: Sep 11, 2010
Messages: 6

MessagePosté le: 25/09/2010 03:12    Sujet du message: Répondre en citant

c'est vrai j'ai oublie de preciser ca...

Ce qui est mal encode:

- Les sous titre + reponses aux dialogues
- La page de competence
- l'affichage des competence sur la droite (fenetre de jeu)
- L'attribution des touches du cu clavier

Ce qui est bien encode:

- Les ecrans de chargements
- Les sous titres de npc distant (sous titre en haut a gauche) mais je pense que tout est en majuscule donc... pas d'accents, je ne sais pas si ca marche.
Revenir en haut
Hors Ligne Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Gamegenie
Servant


Inscrit le: Sep 03, 2010
Messages: 20

MessagePosté le: 25/09/2010 23:31    Sujet du message: Répondre en citant

Le seul fichier que j'ai trouvé qui parle d'encodage :

/dlg/ellipses.lip
Code:
VERSION 1.2
PLAINTEXT
{
...
}
WORDS
{
WORD ... 0.100 -0.047
{
}
}
EMPHASIS
{
}
CLOSECAPTION
{
english
{
PHRASE unicode 6 .


Oui je sais moi non plus je vois pas le rapport avec les fichiers qui gère les mouvements de lèvres xD

En plus je viens de résoudre exactement ce problème d'affichage d'accent sur le jeu que je traduis... Mais bon c'était simplement les inputs qui étaient uniquement pour les russes/anglais... Les accents passaient donc à la trappe.
Revenir en haut
Hors Ligne Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Gamegenie
Servant


Inscrit le: Sep 03, 2010
Messages: 20

MessagePosté le: 02/10/2010 14:51    Sujet du message: Répondre en citant

J'ai trouvé autre chose.

...\Vampire\resource\trackerscheme.res
ligne 218

Je n'y connait pas grand chose mais tu as les fonts utilisés ainsi qu'un commentaire : "vampire fonts should be ANSI-1252 compliant"

J'espère que ça t'aideras.

EDIT : ctrl+alt+shift+r pour recharger le fichier pendant la partie. Ça permet de tester directement les modifications.
Revenir en haut
Hors Ligne Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Himaji
Humain


Inscrit le: Sep 11, 2010
Messages: 6

MessagePosté le: 04/10/2010 17:25    Sujet du message: Répondre en citant

Oh bien ca dis donc, des que je retrouve un peu de temps je test tout cas Surpris !
Revenir en haut
Hors Ligne Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis:   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet    Vampire-Network.net Index du Forum -> Bloodlines modifications Toutes les heures sont au format GMT + 1 Heure
Page 1 sur 1

 
Sauter vers:  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum

none
none
Forums ©
Vampire Bloodlines : Mods - Patch - Skins - Soluce
Vampire Redemption : Mods - Patch - Skins - Maps





Vampire-Network.net